Visiteurs...

Mes créations...


 

 

C'est en FRANCAIS... or in ENGLISH... !

Jeudi 16 octobre 2008
FR


Il y a ... (euh,  j'ose même pas vous dire combien de temps... j'ai trop honte...) un certain temps, ma soeur a offert à mon fils (et là, vous commencez à comprendre que ça doit vraiment faire très longtemps...) une superbe toise, toute brodée de sa main. Il fallait juste que je fasse les ourlets, et que je la monte. Facile, bien sur, mais c'est sans compter le millier de choses que j'ai sur ma liste des "trucs-à-faire-en-urgence"... Et donc j'ai retardé, retardé, retardé... tant et si bien, que maintenant que je l'ai enfin finie, cette superbe toise, elle ne peut plus aller que dans la chambre de ma fille !!! Mais je me rassure en voyant à quel point Emilie est heureuse de la voir accrochée sur son mur.

Alors mieux vaut tard que jamais: merci beaucoup Tatie Talie pour cette magnifique toise ;)
(A propos, elle est en train de travailler à une seconde toise... entre 2 biberons ! Pour aller jeter un petit coup d'oeil chez elle, c'est ici: http://nathalieetlaurent.over-blog.com/)

EN


Hummm... Let's say ages ago (I can't bring myself to telling you how long ago... I'm too ashamed...), my sister gave my son (now you begin to realise the extent of the "ages ago") a beautiful height chart, all hand-stitched. Alls I had to do was hem it and mount it for display. Easy enough, of course, but problematic when you take into account the thousand and one things I've got on my "urgent-list-of-things-to-be-done-yesterday"... So I put it off, and put it off some more... until now. And now, there is absolutely no choice but to put it in my daughter's bedroom!!! Was makes me feel a little less guilty is Emilie's obvious happiness whenever she glances at it on her wall.

So, better later than never: thank you very much, Auntie Nathalie, for this beautiful chart ;)
(By the way, she's working on a second height chart... in between baby bottles! To go visit her, it this way: http://nathalieetlaurent.over-blog.com/)



par Faby publié dans : Couture (Sewing) communauté : La communauté des brodeuses
ajouter un commentaire commentaires (9)   
Jeudi 17 juillet 2008
FR
Elle est finie (ou presque !) ma housse de cadre à broder.
Finie parce qu'elle est toute cousue, mais le "presque", c'est parce que je ne suis pas entièrement satisfaite des fleurs/coeurs au crochet... Depuis mon article sur la poubelle à fils, une de mes lectrices préférées m'a dirigée vers un tutoriel superbe pour faire des fleurs en tissu. Il se trouve ici: http://si1mas.canalblog.com/archives/2008/05/31/9388131.html
J'ai sauté sur l'occasion et j'ai tout de suite réalisé une fleur. Elle m'a beaucoup plu, mais elle est trop grosse pour remplacer celles au crochet. Il faut donc que je réduise le patron de la fleur, et je veux tenter une forme un tout petit peu différente - j'ai donc encore du pain sur la planche...
En attendant de trouver une minute pour m'attaquer aux autres fleurs, voici la housse telle qu'elle est pour l'instant.
(Les grilles sont disponibles sur mon site (www.feerie.co.uk/fr) dans la section Catalogue.)

EN


It's finished (well, nearly finished!). My weeds cover, I mean.
Finished because it's assembled, but only "nearly" because I'm not entirely satisfied with the crochet flowers/hearts... Since I published an article on my Weeds ortbag, one of my favourite visitors directed me towards a superb tutorial to make fabric flowers. It's here: http://si1mas.canalblog.com/archives/2008/05/31/9388131.html
I loved it so much that I tried making a flower straight away. I'm really pleased with the result, but it's too large to replace my crochet flowers. I've got to reduce the pattern, and while I'm at it, I want to try a slightly different shape - so plenty to do still...
In the meantime, here's my stitching frame cover as it is for now.
(The charts are available on my website (www.feerie.co.uk) in the Catalogue section.)








par Faby publié dans : Couture (Sewing) communauté : La communauté des brodeuses
ajouter un commentaire commentaires (3)   
Lundi 14 juillet 2008
FR
Comme je vous le disais il y a quelques jours, je continue ma petite collection autour du thème "Don't let the weeds grow around your dreams", et voici le petit sac qui va me servir de poubelle à fils. Comme le tout est destiné à aller sur mon cadre à broder, j'ai décidé de séparer le sac du coussin (qui sera d'ailleurs un biscornu). A suivre...
La grille avec les fleurs est disponible sur mon site (www.feerie.co.uk/fr) dans la section Catalogue.

EN


As I mentioned it a few days ago, I'm still working on my "Don't let the weeds" collection. Here's the little bag that I'll be using as an ortbag. Because it's all meant to fit on my stitching frame, I decided to separate the bag from the pin cushion (which will actually be a biscornu).
The chart with the flowers is available on my website (www.feerie.co.uk) in the Catalogue section.




par Faby publié dans : Couture (Sewing) communauté : La communauté des brodeuses
ajouter un commentaire commentaires (6)   
Jeudi 19 juin 2008

FrancaisLa voici toute finie !!! Oui, elle est un peu différente... J'y ai mis un biscornu et je l'ai attachée à la fenêtre... avec une ventouse. Non, non, je ne suis pas folle : je vous assure que ça marche très bien. Et j'ai testé : ça marche aussi sur une table bien lisse. Bref, je vous montre les détails ? (cette photo est un peu petite..)

Pour le tutoriel biscornu, cliquez ici.
Pour le tutoriel poubelle à fils, cliquez ici.

EnglishHere it is, all finished!!! Yep, it's a bit different... I used a biscornu and I attached it to a window... with a suction pad. No, honestly, I'm not crazy: I can assure you that it works perfectly well. And I even checked: it works just as well on a smooth table. Right, shall I show you some details? (this picture is a little bit small, isn't it...)

For the biscornu tutorial, click here.
For the ortbag tutorial, click here.


FrancaisCommençons par le biscornu : j'ai repris un motif de la fleur, et j'y ai ajouté des perles et des points spéciaux (pas pu m'en empêcher...)

EnglishLet's start with the biscornu: I used part of the flower stitched on the bag, and I added beads and speciality stitched (I couldn't resist...)

Francais
Le biscornu est rempli de bourre (pas besoin de sable ou autre puisque j'ai mis une ventouse).

English
The biscornu is full of stuffing (no need for sand or anything else, since I attached a suction pad).


Francais
J'ai ajouté de la dentelle ancienne - ça, c'est la petite touche spéciale pour ma Maman (puisque cette poubelle est pour elle): c'est de la dentelle faite par mon arrière-grand-mère maternelle.

English
I added some antique lace - that's a special touch for my Mum (since this ortbag is for her): this lace was made by my great-grand-mother (on my Mum's side).

Francais
Et pour les ciseaux, j'ai mis un petit ruban.

English
And for the scissors, I attached a little ribbon. 
par Faby publié dans : Couture (Sewing)
ajouter un commentaire commentaires (10)   
Samedi 10 mai 2008
Francais
Un jean trop court, bon d'habitude, je ne supporte pas, mais là, il me plaisait beaucoup, celui-là... Alors j'en ai fait un pantacourt. J'ai remonté le bas de la jambe pour conserver les jolies broderies du fond, et pour que la couture ne fasse pas trop comme un cheveu sur la soupe, je me suis fait des petits noeuds dans les couleurs des broderies que j'ai fixés sur les côtés... J'adore mon nouveau jean !!!

English
A pair of jeans that's too short, I cannot stand, but this pair, I really loved... so I turned it into cropped trousers. I folded the legs back onto themselves to keep the lovely embroidered flowers at the bottom, and so that the seam wouldn't look too daft, I made a pair of little bows matching the colours of the flowers and I stitched them to the sides... I love my new jeans!!!





par Faby publié dans : Couture (Sewing)
ajouter un commentaire commentaires (6)   
Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus